mrs_peel_2016_09_stein3

All cats are grey by night. Taking literally, I can tell you with authority that the proverb is not true. The fair coats of Isfrid and Joschi are easy to spot in the dark while Jaspar’s black makes him appear like a dark shadow. Sander is more difficult to spot. Grey Mrs. Peel and Islay are extremely difficult to see but Maxine in her brownish coat is as good as invisible – a fact that I surely have mentioned before. And in daylight? Depending on the surroundings the grey cats win. Look at Sander and Mrs. Peel on their favourite rock that re-appeared after we cut the cherry laurel. Isn’t she well camouflaged? Maybe she enjoys sitting on this foundling so much because it has a similar colouring and is making her nearly invisible. In any case, it is a good place to plan and start an attack.

—-

Nachts sind alle Katzen grau. Wenn wir dieses Sprichwort mal wörtlich nehmen, kann ich euch versichern, dass es nicht stimmt. Das helle Fell von Isfrid und Joschi ist im Dunkeln leicht zu erkennen, während der schwarze Jaspar zu einem tiefschwarzen Schatten wird. Sander kann man schon schwerer erkennen und die beiden grauen Mrs. Peel und Islay sind äußerst schwer zu sehen. Allerdings ist Maxine mit ihrem bräunlichen Fell fast unsichtbar – eine Tatsache, die ich sicher bereits erwähnt habe. Und bei Tageslicht? Da haben die grauen Katzen die Nase vorn. Es hängt jedoch viel von der Umgebung ab. Werft einmal einen Blick auf Sander und Mrs. Peel auf ihrem Lieblingsstein, der nach dem Beschneiden des Kirschlorbeers wieder aufgetaucht ist. Ist sie nicht gut getarnt? Kann schon sein, dass sie deshalb besonders gerne auf diesem Findling sitzt, weil sie durch die ähnliche Färbung fast unsichtbar wird. Jedenfalls ist er ein guter Ausgangspunkt für die Planung und Durchführung einer Attacke.

Viele Grüße!
Sybilla