How can Sander and Mrs. Peel possibly celebrate their birthsdays without their siblings?
Sander und Mrs. Peel können doch keinen Geburtstag ohne ihre Geschwister feiern!
…Minu! In the last year sweet Minu and her partner Mocca moved house and can again enjoy a garden of their own. Hasn’t the pipsqueak turned into beautiful young lady?
Im letzten Jahr sind die süße Minu und ihr Partner Mocca umgezogen und können auch im neuen Heim die Vorzüge eines eigenen Gartens genießen. Ist aus dem kleinen Winzling nicht eine wunderschöne junge Dame geworden?
————-
…Paulchen! „Our“ Paulchen is still the cute little teddy bear that he has always been. He still reigns over his own large kingdom – inside and outside – with three trusted „servants“ at his command.
„Unser“ Paulchen ist immer noch der süße kleine Knuddelbär, der er immer schon war. Er regiert nach wie vor über sein eigens, umfangreiches Königkreich – drinnen wie draußen – und drei treue „Diener“ lesen ihm jeden Wunsch von den Augen ab.
————-
…Rosalie! Even though I would not miss Mrs. Peel for the world, if Linda had not fallen in love with her at first sight, I would have kept charming Rosi myself. She and her girlfriends also moved during the past year and can now enjoy a spacious balcony.
Auch wenn ich Mrs. Peel niemals missen möchte, wenn sich Linda nicht Hals über Kopf in sie verliebt hätte, hätte ich die charmante Rosi wohl selbst behalten. Sie und ihre Freundinnen sind ebenfalls im letzten Jahr umgezogen und können jetzt einen tollen Balkon ihr Eigen nennen.
————-
…Mrs. Peel! In contrast to our other cats, Mrs. Peel still looks and behaves like a little kitten. Seeing her kicking around her favourite toy for hours, I cannot believe she is a full grown cat.
Im Gegensatz zu unseren anderen Katzen, sieht Mrs. Peel immer noch wie ein kleines Kätzchen aus und benimmt sich auch so. Wenn sie so stundenlang ihr Lieblingsspielzeug durch die Gegend kickt, kann ich gar nicht glauben, dass sie eine voll ausgewachsene Katze ist.
————-
…Sander! He still looks like a lion cup and still makes these strange cooing sounds just like when he was little – sometimes even Islay falls for these baby tricks. But it is undeniable that our clown has turned 2 as well.
Er sieht immer noch so aus wie ein Löwenbaby und gibt immer noch diese merkwüdigen gurrenden Laute von sich – ganz wie damals als Kitten. Manchmal fällt selbst Islay noch auf diese Babytricks herein. Aber es ist unbestreitbar, dass unser Clown jetzt zwei Jahre alt geworden ist.
Happy Birthday „Findelkinder“!
Schönes Wochenende!
Sybilla
Wunderbar! Auch hier herzlichen Glückwunsch an alle!