islay_marvi_2016_07_no_offence

Micki, you are amazing! Maybe cats are not so different from dogs after all? Answer c) is correct. Islay – ever the playful – is inviting Marvi to a friendly banter (hence no laid-back ears) but Marvi is not amused. Maybe it was too hot for her? Anyway, instead of playing along she hisses and Islay tries to be extra charming to calm her down: Hey, darlin‘, no offence!

————

Micki, du bist unglaublich! Aber vielleicht sind Katzen und Hunde gar nicht so unterschiedlich? Antwort c) ist nämlich richtig. Islay – immer zu einem Spielchen aufgelegt – möchte Marvi gerne zu einer kleinen freundschaftlichen Rauferei einladen (daher auch keine angelegten Ohren), aber Marvi „is not amzused“. Vielleicht war ihr zu heiß? Jedenfalls hat sie keine Lust und faucht zurück. Islay versucht daraufhin ganz besonders charmant zu sein, um sie zu beruhigen: Hey, Schätzchen, nichts für ungut!

Viele Grüße!
Sybilla